Translation from Warda 'Hikaiti Maa Al Zaman' booklet published by: EMI Music Arabia Lyrics: Mohamed Hamza Composer: Baligh Hamdi Hikaiti Maa Al Zaman (The Story of My Life) ------------------------------------------- I called "my darling". That day was destined to be mine. My life has been scrificed to you in a prominade I called "my life". Among you here have I agreed to suffer; Till my heart has wasted away, did I suffer. But here never have I lived a joyful day; much have I suffered, much have I endured But never did I complain, never did I cry because of his treatment of me. My heart was wasted away, so have I suffered. The reproach of friends will never heal wounds, will never bring back the past. This is the story of my life. A paradise, high in the sky, has he drawn for me; and told me "Let us live there", I shall have a happy life, I said. In his own imagination has he built castles of dreams. "Nothing is impossible", he said. I closed my eyes. When I awoke I found nothing; nothing but my hopes and tortures awaiting me. Amongst you know not wither I go, I know not whence I came. But I am here having suffered much. I have cried and suffered painful, unforgettable days; unforgettable should I live a million years. The reproach of friends will never heal wounds, will never bring back the past. This is the story of my life.